校园用语解说:

cram 和Welcome to the party等

Welcome to the party. 现在你总算懂了!当你对某事一点也不懂,而对方花了很大的劲来解释,最后你终于恍然大悟。然后你的朋友会说Welcome to the party.因为在思想上他认为你已认同他的想法,和他想的一样了。

They will be very put out. 他们会很生气;他们会怪我

Methods and Aids方法与教具

Full-time students全日制学生

Part-time students半工半读的学生

Lighter program轻松的课程

A “B” average 总平均B

Keep track of my attendance留意我有无矿课;点名

Undergraduate program/work大学课程

Freshman大一学生

Sophomores大二学生

Juniors大三学生

Seniors大四学生

graduate program/work 研究生或研究生院课程

Student Union学生活动中心;学生会

Commute走读

Homecoming校友返校节

Cheerleader拉拉队长

Alumni校友

Required/compulsory course必修课程

Elective/optional course选修课程

This will be my treat. 我请客。

Are you done? 你吃饱了吗?

My paper was rejected.我的读书报告被退回来了。

To drop out退学

Quitting school休学

To goof off逃课

I did very poorly on my test我考得很糟糕,没考好。

To cram临时抱佛脚

Take-home exam带回家做的考试

Open-book exam开卷考试

Essay question问答题

Objective test测验题

True-false判断题

Multiple choice选择题

Matching匹配题

To flunk刷掉(功课差的)学生,给他个不及格

Incomplete 因缺考而没能给分数

Commencement毕业典礼

A cap and gown 毕业典礼用的礼服

Go job hunting找工作

Orientation Program 熟悉环境的活动安排项目:对学生来说,即所谓“新生训练”,新生们要提早几天到校,以熟悉校内外情况及环境。有些学校对外国学生则另办训练计划。各机关、公司等也会特地为新成员安排一些熟悉工作环境的活动。美中关系全国委员会(The National Committee on US- China Relations)安排中国留学生了解美国的活动也称Orientation Program。

Need “B” average to earn a master’s degree刚到美国的学生,因为环境不适,人地生疏,难免有点想家而影响读书。加上读书方法与国内截然不同,对没去过美国的同学来说,无论英语多好,总有点生疏之感。尤其读文科的学生,基于文化背景不同,观念各异,需多方接触,百般体验,才能了解。所以在第一学期,最好只修两科,因为修硕士的成绩平均要“B”等以上,加你得了一个“C”还可以得一个“A”来平均。研究生院里拿“D”或“F”都算不及格(大学部分“D”算及格,因为undergraduate平均“C”就可以毕业)。如果你得了一个“D”,不但不及格,而且要得两个“A”才能平均过来。有些学校规定研究生得了三个“C”或一个“C”和一个“D”,或一个“F”就要被退学。当然,各校的制度不一定完全相同。

Seminar 研习会,研讨会

Term paper 期末报告:教授要求学生作paper(报告),以代替小考或测验。学生grade往往由教授直接评定。学生常常和教授及导师作短暂的个别谈话或讨论,通过交谈以给学生评个分数。